В мире сказки Детям
Сказка о бедняке Оскюс-Ооле и его мудрой жене

Жил возле устья семи рек Оскюс-обл сирота парень. Работал он с малых лет на богатых людей и заработал всего-навсего одну рыжую кобылицу. Стал Оскюс-оол пасти её, всячески холить. А через год кобылица принесла ему семь гнедых коней. Обрадовался Оскюс-оол: теперь и у него есть скот!

Да недолго он радовался. Пришёл ночью волк и съел одного гнедого коня. Переселился Оскюс-оол в другое место, к устью шести рек. Но волк прибежал и сюда и съел ещё одного гнедого коня.

Отправился Оскюс-оол с пятью своими гнедыми конями на новое место, к устью пяти рек. Сам думает: Сюда этот волк не прибежит!

Но волк прибежал и опять загрыз гнедого коня Так он съел одного за другим шесть гнедых коней Оскюс-оола.

Остался у Оскюс-оола всего один конь. Рассердился Оскюс-оол решил выследить волка. Залёг ночью возле своего последнего коня и стал ждать.

Тёмной ночью прибежал волк, накинулся на коня, повалил его и стал грызть. Подскочил Оскюс-оол, схватил волка за шею и говорит:

Попался ты мне в руки, ненасытные твои глаза! Ты съел моих гнедых коней, а я не хочу ходить пешком: теперь вози меня сам.

И не успел волк щёлкнуть зубами, как Оскюс-оол захлестнул его своим крепким арканом. Видит волк, не вывернуться ему, смерть его приходит, стал упрашивать Оскюс-оола:

Я всё сделаю, что ты мне прикажешь, только не убивай меня! Если хочешь получить плату за своих коней, ступай за мной!

Взял Оскюс-оол конец аркана и пошёл вслед за волком. Вёл его волк, вёл и по тайге, и через горы, и по степи, и по караганникам вёл. Наконец перевалили они через жёлтый хребет и пришли к большой белой юрте.

В этой юрте, сказал волк, живёт мой отец, хан всех волков. Будет он предлагать тебе разные подарки, но ты ничего не бери. Скажи: Дай мне маленькую рыжую собачку, тощего ягнёнка и три верхние жерди с твоей юрты; больше мне ничего не надо. Послушаешь меня будешь жить счастливо и богато.

Вошёл Оскюс-оол в белую юрту и видит сидит большой старый волк. Поклонился ему Оскюс-оол и сказал:

Здравствуй, почтенный старик! Здоров ли ты, как твой скот?

Как твоё здоровье, друг? В порядке ли твой скот? спросил старик волк.

Сам я здоров, ответил Оскюс-оол, а скота у меня нет. Было семь гнедых коней, да твой сын всех съел. Вот я и пришёл к тебе с жалобой на него. Чем ты заплатишь мне за моих коней?

Старик волк сказал:

Не хочешь ли взять табун моих коней?

Нет, ответил Оскюс-оол, мне твои кони не нужны. Прибежит твой сын и загрызёт их.

Тогда возьми стадо моих верблюдов и верблюдиц, предложил старик волк.

Но Оскюс-оол отказался от верблюдов и верблюдиц.

Если тебе не нужны верблюды, сказал старик волк, возьми сколько пожелаешь быков и коров.

Не взял Оскюс-оол быков и коров, не пожелал он взять и стадо овец.

Что же ты тогда возьмёшь, друг? спросил старик волк.

Дай мне твою маленькую рыжую собачку, тощего ягнёнка и три верхние жерди с твоей юрты! потребовал Оскюс-оол.

Что же ты будешь с ними делать? спросил старик волк.

Оскюс-оол ответил ему так:

Жерди я свяжу верхними концами вместе и воткну в землю, вот у меня и будет своя маленькая юрта. Тощего ягнёнка я буду пасти, а маленькая рыжая собачка будет всюду бегать за мною.

Хорошо, промолвил старик волк, я дам тебе всё, что ты просишь!

И он дал Оскюс-оолу три верхние жерди со своей юрты, маленькую рыжую собачку и тощего ягнёнка.

Оскюс-оол поблагодарил старика волка и хотел уходить. Старик волк взглянул на Оскюс-оола и громко расхохотался. Потом посмотрел на свои подарки и горько заплакал

Перевалил Оскюс-оол через жёлтый хребет и пошёл. Долго он шёл и пришёл на какое-то пустынное место. Остановился он, связал жерди концами вместе, воткнул в землю и лёг под ними. Маленькую рыжую собачку положил рядом с собой, а тощего ягнёнка отпустил пастись. Сделал он всё это, потом разделся, разулся и крепко заснул.

Рано утром проснулся Оскюс-оол, открыл глаза, огляделся ничего не может понять! Лежит он в большой новой юрте. Юрта вся устлана шердаками мягким войлоком. Вокруг большие сундуки стоят, серебром украшены. Среди юрты в очаге горит огонь, а возле огня сидит девушка невиданной красоты, варит чай.

Кто ты такая? спрашивает Оскюс-оол.

Я твоя жена.

А чья это юрта?

Наша. Вставай, Оскюс-оол, будем чай пить!

Встану, отвечает Оскюс-оол, только дай мне мой халат, вон он, у входа лежит!

Девушка подняла изодранный, старый халат, бросила Оскюс-оолу упал к его ногам новый, шёлковый халат. Бросила старые, стоптанные сапоги упали к ногам Оскюс-оола новые, вышитые Оделся Оскюс-оол, вышел из юрты, смотрит ходят табуны коней, стада верблюдов, коров, овец

Откуда всё это появилось? спрашивает Оскюс-оол.

Засмеялась девушка и сказала:

Хорошие подарки получил ты от старика волка!

Так они и стали жить вместе. Оба молодые, оба красивые и счастливые, всё у них есть белая новая юрта, нарядная одежда, лошади, верблюды, коровы, овцы

Сколько они жили кто знает, только приехал однажды в эти места на охоту сын Каратты-хана. Вошёл он в юрту Оскюс-оола, увидел его молодую жену чувств лишился; упал: такая она красавица! Такой красоты люди не видели, только слышали о ней от стариков, когда зимними вечерами они в юртах сказки рассказывали. Такая хорошая и красивая была жена у Оскюс-оола!..

Подошла жена Оскюс-оола к ханскому сыну, сбрызнула его водой, подняла и прислонила к столбу юрты. Сама спрашивает:

Что это с тобой случилось? Неужели ты никогда людей не видал?

Ничего не ответил ей сын Каратты-хана. Вскочил на своего коня, ускакал.

Прискакал он к своей юрте, остановился, в юрту не вошёл, плачет, рыдает, ревёт, стонет.

Выбежали из юрты Каратты-хан с женой, расспрашивают сына, успокаивают его, упрашивают войти в юрту. А он не слушает их, ногами топает и только одно кричит:

Если хочешь, отец, чтобы твой сын был жив сейчас же отними у Оскюс-оола его жену, а его самого убей! Я хочу, чтоб она моей женой стала! Не отнимешь ножом себя зарежу!

Успокойся, мой сын, говорит Каратты-хан, хитростью или силой отниму жену у этого Оскюс-оола! Убить его не могу, а жену отниму!

Кликнул Каратты-хан сто пятьдесят своих воинов, приказал им скакать к Оскюс-оолу:

Добром не пойдёт, притащите его силой! Прискакали воины к юрте Оскюс-оола, передали ему приказ Каратты-хана.

Что мне делать, жена моя? спрашивает Оскюс-оол.

Отправляйся к Каратты-хану и узнай, что ему нужно от тебя, сказала жена.

Привезли Оскюс-оола в ханскую юрту. Каратты-хан говорит: По три раза ты и мой сын будете прятаться один от другого. Найдёт он тебя отдашь ему свою жену. Не найдёт останется она у тебя. Завтра утром мой сын приедет к тебе!

В большом горе вернулся Оскюс-оол в свою юрту. Рассказал жене, что затеял Каратты-хан. Отнимут тебя, говорит, а без тебя я жить не могу

Не горюй, утешила его жена. Пусть ханский сын ищет тебя! Посмотрим найдёт ли он!

А где же мне спрятаться от него, спрашивает Оскюс-оол, в горах, в утёсах?

Нет, там он тебя разыщет. Я сама тебя спрячу, а сейчас ложись и спи спокойно! Утром жена превратила Оскюс-оола в иголку и села шить. Выглянула она из юрты видит пыль над степью стоит: ищет ханский сын Оскюс-оола. Обыскал, обскакал всё и степь, и горы, и утёсы, и лес, примчался к юрте. Стал в юрте искать все сундуки открыл, все войлоки поднял, все чашки осмотрел.

Туда, сюда кидается не может найти

Не могу найти! говорит. Где твой муж, скажи?

Тут жена Оскюс-оола незаметно бросила на пол иголку, показала рукой и говорит: Вот он! Появился перед ханским сыном Оскюс-оол и сказал:

Плохо ты искал! Теперь я буду тебя искать! Ускакал ханский сын в свой аал1 прятаться. А Оскюс-оол пригорюнился и спрашивает:

Где же я буду его искать? Куда мне идти в степь или в горы?

Не в степи его надо искать! отвечает ему жена. Ступай прямо в ханскую юрту. Увидишь там шёлковые халаты, хватай их и рви. Так ты и найдёшь сына Каратты-хана!

Прискакал Оскюс-оол к ханской юрте, вошёл в неё, видит лежат в углу шёлковые халаты. Он не сразу к ним подошел сначала всю юрту осмотрел, а потом давай рвать халаты! Один халат разорвал, другой разорвал, а когда взял третий, халат жалобно закричал:

Не рви, Оскюс-оол! Не рви! Чуть руку не оторвал! Больно мне! Ведь это я, сын Каратты-хана!..

Смотрит Оскюс-оол халата уже нет, перед ним стоит ханский сын и говорит ему:

Ну, теперь твой черёд прятаться. Иди! Прискакал Оскюс-оол к себе в юрту, стал думать: куда бы ему спрятаться? А жена говорит ему:

Будь угольком!

Превратила она Оскюс-оола в уголёк, а сама села у очага и стала помешивать угли.

Примчался сын Каратты-хана. Всё кругом осмотрел, перещупал, перерыл по три раза не может найти Оскюс-оола! Устал он, измучился и стал просить:

Скажи, куда твой муж спрятался? Всё равно мне его не найти!..

Разве ты не видишь его? Вон он сидит возле огня, сказала жена Оскюс-оола и незаметно отбросила один уголёк.

Глянул ханский сын правда, сидит на войлоке Оскюс-оол, над ним смеётся.

Теперь, говорит, мой черёд искать. Ступай, спрячься получше!

Позеленел от досады ханский сын, вскочил на коня, поскакал в юрту своего отца.

А Оскюс-оол спрашивает жену:

Найду ли я в этот раз сына Каратты-хана?

Найти сына Каратты-хана дело совсем немудрёное, отвечает ему жена. Беги скорее в юрту Каратты-хана. Там лежат три чёрные собольи шапки. Возьми среднюю и выдирай из неё мех. Найдётся тогда сын Каратты-хана!

Оскюс-оол так и сделал. Вбежал он в юрту Карат ты-хана, огляделся и увидел три чёрные собольи шапки. Схватил он среднюю и стал выдирать мех. Вдруг шапка закричала жалобным голосом:

Ой, перестань!.. Ой, не отрывай мне уши!.. И в тот же самый миг шапка превратилась в ханского сына.

Нашёл ты меня, Оскюс-оол, говорит он, а сам от досады чуть не плачет. Будем в последний раз прятаться! Беги к себе домой!

Прибежал Оскюс-оол, говорит жене:

Куда мне теперь спрятаться? Может, в тальниках, возле реки?..

Нет, там он тебя разыщет! Я превращу тебя в гребень.

Превратила жена Оскюс-оола в гребень и стала расчёсывать волосы. Тут вбежал в юрту сын Каратты-хана и стал искать. Долго искал, измучился, устал, а найти нигде не может и говорит:

Выходи, Оскюс-оол: не могу я тебя найти!..

Да зачем ему выходить? говорит жена Оскюс-оола. Вот он!

Рукой махнула гребень упал и превратился в Оскюс-оола. Побелел от злости сын Каратты-хана.

Погоди! кричит. Мне ещё раз прятаться! Ну-ка, попробуй, найди меня теперь! Сказал и ускакал в свой аал. Жена Оскюс-оола говорит:

Теперь не ищи его в юрте. Ступай к реке, на пастбище. Там пасётся ханское стадо. Позади стада ходит бурый грязный бык. Схвати его за хвост и крути изо всей силы. Найдётся тогда ханский сын!

Как жена сказала, так Оскюс-оол и сделал. Прискакал он к реке, схватил грязного бурого быка за хвост и давай крутить что было мочи. Закричал бурый бык человеческим голосом:

Отпусти, Оскюс-оол, больно мне! Смотрит Оскюс-оол грязного бурого быка нет, а перед ним стоит сын Каратты-хана, от стыда и от

злости весь трясётся С чёрными мыслями убежал! он в юрту своего отца и давай реветь, стонать, выть и| кричать:

Как хотите, изведите этого Оскюс-оола! Как знаете, отнимите у него жену!..

Стал Каратты-хан думать. Долго думал, а как надумал, послал за Оскюс-оолом гонцов, велел сейчас же привезти его.

Привезли Оскюс-оола.

Каратты-хан говорит ему:

Победил ты моего сына, это так! Теперь ступай и сосчитай, сколько зайцев живёт в лесу и на хребте. Если не сосчитаешь прикажу отнять у тебя твою жену.

Вернулся Оскюс-оол в свою юрту печальный.

Какое у тебя горе появилось? спрашивает его жена.

Каратты-хан приказал мне сосчитать всех зайцев, которые живут в лесу и на хребте. А как я их сосчитаю?

Не горюй, сказала жена, ложись и спи спокойно, а завтра утром пойдёшь в лес.

Утром она смешала в чашке муку и соль, разбудила Оскюс-оола и сказала:

Иди в лес, поставь под дерево эту чашку, а сам спрячься и слушай хорошенько!

Пришёл Оскюс-оол в лес, поставил чашку под толстое дерево, а сам спрятался. Немного времени прошло, прибежал большой заяц. Стал он есть муку с солью, а как съел всё, сказал:

Восемьдесят тысяч зайцев живут в лесу, шестьдесят тысяч зайцев живут на -хребте, а никто из них никогда не находил такой вкусной еды!

Заяц убежал, а Оскюс-оол пришёл к Каратты-хану и сказал:

Восемьдесят тысяч зайцев живут в лесу, шестьдесят тысяч зайцев живут на хребте. Хотите проверить проверьте!

Выслушал Каратты-хан и говорит:

Это ты узнал. Теперь ступай на горный хребет. Там живёт большой старый медведь. Узнай, сколько ему лет. Если не узнаешь останешься без жены!

Невесёлый пришёл Оскюс-оол к жене. Расспросила она его, что в этот раз потребовал Каратты-хан, и сказала:

Ложись отдыхай. Завтра утром пойдёшь на горный хребет!

Заснул Оскюс-оол, а жена принялась за дело.

Сделала она шестьдесят маленьких кукол, нарядила всех в меховые шапочки и шёлковые халаты и посадила в решето. Утром она разбудила Оскюс-оола и сказала:

Иди на горный хребет, найди берлогу старого медведя и поставь возле неё это решето, а сам спрячься за камень.

Поднялся Оскюс-оол на горный хребет, разыскал берлогу старого медведя и поставил возле неё решето с куколками. А сам спрятался за большой серый камень. Сидит и ждёт. Скоро из берлоги вылез медведь, подошёл к решету, осмотрел куколок и сказал:

Вот уже шестьдесят два года живу я на свете, много всего перевидал, а такого маленького народца никогда не встречал!

Сказал он это и опять залез в свою берлогу. А Оскюс-оол побежал к Каратты-хану. Прибежал и говорит:

Большому старому медведю шестьдесят два года. Он сам сказал!

Рассердился Каратты-хан. Отпустил Оскюс-оола и стал собирать войско:

Пойдём силой отнимем жену у Оскюс-оола! Собрались, пошли. Увидел их Оскюс-оол и говорит жене:

Видно, гибель моя пришла! Идёт сюда Каратты-хан со своим войском!

Усмехнулась жена и сказала:

И к нам Каратты-хан не дойдёт, и в свой аал не вернётся!

Вынесла она маленький железный ящик, открыла крышку и поставила на пути Каратты-хана. Хлынула из ящичка вода, опрокинула и Каратты-хана, и его сына, и всё войско, и унесло их далеко в море Весь ханский скот взяли себе бедняки из ближних залов. А у Оскюс-оола не стало врагов, и он долго ещё жил со своей красивой и мудрой женой

К О Н Е Ц

Конец сказки

Уважаемый читатель! Надеемся Вам понравилась сказка и наш сайт. Мы были бы рады, если бы вы уделили минутку и рассказали что именно вам понравилось.
Оставьте отзыв на Яндексе!

Наверх