В мире сказки Детям
Робия с сорокааршинными волосами

Жил-был один могущественный падишах, грозный и нелюдимый. Всегда был он мрачен и молчалив, и единственным существом, которое он любил, был его сын-царевич Боборахим.

Когда Боборахим подрос, падишах стал посвящать его в свои государственные дела и показал ему все свои богатства. Падишах повел сына в свое казнохранилище, где стояли сундуки с золотом, серебром и разными драгоценностями. Он водил его по комнатам, где были собраны великолепные ковры, тончайшие цветные шелка, редкие меха, драгоценные кувшины и чаши. По всему дворцу провел падишах Боборахима, только одной комнаты не показал сыну, прошел мимо запертой двери. Боборахим удивился, но не посмел спросить отца. Однако с этих пор он все думал, что могло быть спрятано в той комнате.

Юноша был уверен, что у его отца есть какая-то тайна, которую он никому не хочет открыть.

Любопытство мучило Боборахима, и, наконец, он решил тайно от отца проникнуть в зту комнату.

Однажды, после большой охоты, падишах крепко заснул. Боборахим вынул у него из кармана ключ от потайной комнаты, отпер ее и вошел. Это была совсем маленькая комната, вся обитая и застланная коврами, а на стене висел большой портрет необыкновенной красавицы: лицо ее было подобно отражению луны в тихой воде, черные глаза сияли, как звезды, а черные косы ее были так длинны, что обвивали ее всю несколько раз. Словно живая, глядела красавица с портрета, и, пораженный ее красотой, Боборахим лишился чувств.

Очнувшись через некоторое время, он покинул комнату, запер ее и положил ключ на прежнее место.

С этих пор юноша стал неузнаваем: исчезли его детская беспечность, резвость и веселье, он сделался молчаливым и замкнутым, ничем не интересовался, потерял сон и с каждым днем худел и бледнел.

Отец скоро заметил перемену в сыне и заподозрил, что тот проник в запретную комнату. Падишах призвал Боборахима к себе и спросил:

Сознайся, ты входил в комнату, которую я не хотел тебе показывать? Да, отец, любопытство толкнуло меня пойти против твоего желания!

О, что ты сделал, несчастный! воскликнул падишах. Что теперь будет с тобою?

Отец, красавица день и ночь стоит перед моими глазами. Если ты любишь меня, скажи мне, кто она, как ее зовут, и помоги мне ее найти, умолял Боборахим.

Красавицу зовут Робия с сорокааршинными волосами. Говорят, она живет так далеко, что если б можно было летать по воздуху, то пришлось бы лететь в сторону луны семь дней и семь ночей. Дом ее стоит на холме и обнесен высокими стенами, как крепость. Ворота этой крепости не запираются, но их охраняют тигры, а дом сторожит дракон. Робия не принимает сватов, она объявила, что выйдет замуж за того, кого выберет сама. Не думай о ней, сын мой, постарайся забыть ее, сказал падишах Боборахиму.

Но юность живет надеждой.

И вот однажды Боборахим узнал, что в народе ходит слух о плотнике Санг-сабуре, который замышляет сделать летающего коня. Услышав это, Боборахим прибежал к отцу.

Отец! Ты могущественный властелин, ты все можешь! Вызови плотников и столяров со всей страны. Обещай им большие награды и прикажи сделать летающего коня. Я хочу полететь к Робии и попытать свое счастье.

Падишах не мог отказать своему любимому сыну.

Он приказал собрать всех плотников и столяров своей страны и объявить им:

Падишах приказывает вам в трехдневный срок сделать летающего коня. Кто выполнит приказ, получит из казны падишаха большое вознаграждение. Но если через три дня конь не будет готов, всех вас казнят.

Два дня и две ночи плотники и столяры думали, как сделать летающего коня. Но сколько они ни думали, не могли ничего придумать. Жены и дети их, оплакивая участь своих мужей и отцов, царапали лицо и выдирали волосы, посыпали свои головы пеплом. Срок истекал, приближался третий день, плотникам грозила смерть.

Но вот в третью ночь из самого дальнего кишлака прибыл молодой плотник богатырь Сангсабур. Он сказал:

Я знаю, как сделать летающего коня, только одному мне его не сделать. Но чего не сделает один сделаем все вместе.

Ну что ж, делать так делать! сказали столяры и плотники и тут же принялись за работу. Их было так много, что каждому из них пришлось делать лишь одну какую-нибудь часть, и к утру конь был готов.

Его торжественно отнесли к падишаху, и падишах приказал Сангсабуру испытать его.

Деревянный конь действовал, как живой, он не только скакал по земле, но поднимался вверх и летел над землей.

Падишах пришел в восторг от коня и сказал Боборахиму:

Ну, сын, теперь разрешаю тебе отправиться к Робии с сорокааршинными волосами и, испытать свое счастье.

Боборахим снарядился в путь. Вечером, когда взошла луна, он простился с отцом и сел на коня.

Сангсабур объяснил ему:

Как захочешь подняться вверх, поверни правое ухо коня, а захочешь спуститься на землю, поверни левое ухо.

...Высоко над облаками в сторону луны летел по небу чудесный конь с развевающейся пышной гривой и длинным хвостом, летел так быстро, что Боборахим даже не мог разглядеть, через какие страны он пролетал.

Так летел он шесть дней и шесть ночей. На исходе седьмого дня конь спустился чуть пониже.

Как только закатилось солнце и взошла луна, Боборахим увидел под собой большой город. Широкий сноп лучей от земли тянулся к небу. Попав в сияние ярких лучей, Боборахим казался чудесным видением. Царевич подумал, что пора спуститься на землю, и повернул левое ухо коня. Конь опустился на окраине города. Люди в городе еще не спали и толпой ходили по улицам.

Когда Боборахим с земли взглянул на небо, то очень удивился: в темном небе сияли две луны. Одна была ярче, а другая бледнее. Пораженный Боборахим спросил у прохожего, что это значит.

Видно, ты нездешний, сказал Боборахиму прохожий. Бледная луна это настоящая, а яркая луна это отражение лица красавицы Робии с сорокааршинными волосами. Это сияние льется через отверстие в потолке ее комнаты и отражается в небе.

А где живет Робия, и как к ней пройти? спросил Боборахим.

Она живет в крепости на холме. Но дорога к ней охраняется страшными тиграми, а у входа лежит огромный дракон.

Неужели невозможно ее увидеть?! воскликнул Бсборахим.

Видеть ее можно, сказал прохожий. Она сама очень часто появляется среди людей: она выходит из своего дома в город и проходит по улицам. Оттого люди в нашем городе долго не ложатся спать, ждут появления Робии. Где проходит Робия, там становится светло, как днем, от сияния ее лица. Все стремятся ей на-

встречу, всем хочется взглянуть на нее, и у того, кто видит ее, становится светло и радостно на душе. Каждый юноша носит в сердце мечту хоть раз поймать ее взгляд, но Робия никогда ни на кого не смотрит прямо. Медленно проходит она по городу и возвращается в свой дом на холме.

Слушая словоохотливого горожанина, Боборахим почувствовал страшный голод. Идти в чайхану со своим необыкновенным конем он не хотел, опасаясь привлечь внимание, и решил обратиться к своему новому знакомому:

Исполни мою просьбу. Вот тебе золотой, сходи в шашлычную, купи мне два десятка палочек шашлыка и принеси сюда. А чтоб шашлык не остыл, купи совок с горящими углями.

Как только прохожий принес шашлык, Боборахим сел на своего коня, взял совок с углем и шашлыком в левую руку, а другой рукой повернул правое ухо коня.

Конь, как птица, взвился вверх.

Боборахим хотел спуститься где-нибудь недалеко от города, съесть там шашлык и спрятать коня, чтоб никто не мог увидеть его. А сам он хотел войти в город пешком.

Но едва только деревянный конь взлетел вверх, как от раскаленных углей загорелась его пышная грива.

Боборахим испугался, бросил совок с углями и шашлыком и повернул левое ухо коня и конь тут же спустился на землю. Но от гривы загорелась деревян-ная шея коня, и в мгновение он весь был охвачен огнем.

Все это случилось так быстро, что горожанин, купивший для Боборахима шашлык, не успел еще далеко уйти и увидел горящего коня. Он тотчас же вернулся на помощь Боборахиму, но ничего нельзя было уже сделать. Конь сгорел дотла. Увидев это, Боборахим горько заплакал и долго не мог утешиться. Потом, сопровождаемый своим новым знакомым, пошел в город. В ближайшей чайхане Боборахим попросил подать ему блюдо плова и чайник с чаем, он ел сами угощал своего спутника.

В это время одна луна на небе погасла. Народ заволновался, засуетился. Через мгновение ярко осветилась одна часть города.

Робия выходит в город! воскликнул горожанин. Смотри, светлеет в нашей стороне, значит, Робия идет сюда!

Вдруг засиял такой яркий свет, что глазам больно было смотреть, и Боборахим увидел приближающуюся Робию с сорокааршинными волосами.

Она была точь-в-точь такая, как на портрете, который он видел в тайной комнате у отца. Яркое сияние исходило от ее белого лица, черные глаза ее горели, как звезды, черные волосы, заплетенные во множество косичек, спускались до самой земли, несколько раз обвивали ее руки и шею и тянулись за нею, как шелковый плащ. Горячий взгляд Робии блуждал по лицам, словно искал кого-то и не находил, и ни на ком не мог остановиться.

Восхищенный Боборахим протолкался вперед и жадно глядел на красавицу, но ни на мгновенье Робия не задержала на нем своего взгляда и прошла мимо. Едва Робия удалилась, город сразу погрузился во мрак. Опечаленный Боборахим стал укладываться в чайхане спать, но долго не мог

уснуть.

Разве может Робия заметить меня в толпе, когда кругом такое множество народа? думал он. Вот если бы я мог пробраться к ней в крепость и там увидеться с ней наедине, тогда уж, наверное, я сумел бы заставить ее полюбить себя. Но как пробраться к ней, ведь конь мой сгорел.

Лишь на заре он уснул и не просыпался целый день.

Так Боборахим стал жить в городе Робии. Каждый вечер он блуждал по улицам, ожидая Робию, и всячески старался обратить на себя ее внимание. Но Робия его не замечала, и ни разу ее взгляд не остановился на лице Боборахима. Целые ночи Боборахим не спал, терзаясь своими неудачами.

Он оброс бородой, отпустил длинные волосы и стал похож на сумасшедшего.

Могущественный падишах, отец Боборахима, днем и ночью ждал возвращения сына. Через три недели после отъезда Боборахима падишах впал в страшное уныние.

Не меньше падишаха беспокоился о Боборахиме Сангсабур. Он знал: если изобретенный им конь сломается и Боборахим погибнет, падишах лишит его жизни.

Ничего никому не говоря, Сангсабур решил идти на поиски Боборахима. Ночью, только взошла луна, он тайно вышел из своего города и пошел в сторону луны, куда полетел Боборахим.

Через несколько дней после ухода Сангсабура уныние падишаха еще больше возросло, и он сказал вазирам:

Приказываю Сангсабуру с плотниками сделать нового коня и полететь на розыски моего сына.

Когда падишаху доложили об исчезновении Сангсабура, он вскричал:

Шлите на поиски моего сына гонцов и велите им не возвращаться домой, пока они не найдут его или что-нибудь о нем не узнают! Падишах совсем потерял сон и целыми днями сидел мрачный.

А Сангсабур шел, шел наконец, пришел на берег широкой реки. Вдруг он услышал жалобный крик, остановился и увидел барахтающуюся в воде птицу. Сангсабур вошел в реку, зацепил своим луком тонущую птицу и притянул ее к берегу.

Птица не улетела.

Сангсабур нагнулся над ней, чтобы посмотреть, почему она не летит. Оказалось, она запуталась в длинном черном волосе.

Богатырь стал распутывать крылья птицы и наматывать волос себе на руку, а волос был длиной в сорок аршин.

Да это волос Робии с сорокааршинными волосами значит, я на верном пути! воскликнул весело Сангсабур.

Освобожденная птица встряхнулась, расправила крылья и взвилась под облака.

Теперь Сангсабур уверенно пошел вверх по течению реки. Вот солнце уже закатилось за далекие снежные вершины гор, и земля окуталась мглой. В это время Сангсабур увидел широкий сноп лучей, протянувшийся от земли к небу, залюбовался ярким сиянием и прибавил шагу.

Но только он вступил в город, в небе исчезло чудесное сияние; оживленный и взволнованный народ бежал мимо него и выкрикивал:

Робия! Идет Робия!

Вдруг в той стороне, куда бежал народ, стало светло, как днем, и пораженный Сангсабур увидел среди расступающейся толпы идущую в его сторону красавицу Робию.

Сангсабур с восхищением смотрел на ее лучезарное лицо. Она улыбалась так пленительно, что очарованный богатырь не мог вымолвить ни одного слова.

Подойдя совсем близко, Робия остановилась перед Сангсабуром, посмотрела на него долго-долго и вдруг, повернувшись, быстро направилась обратно к себе в крепость.

Не было еще случая, чтобы Робия, выйдя из крепости, не прошла по улицам и так быстро покинула город. Потому в народе пошла молва, что Робия с сорокааршинными волосами внезапно заболела.

Как и всегда, среди народа был Боборахим. Он все еще не терял надежду обратить на себя внимание Робии и, не спуская глаз с красавицы, проталкивался вперед.

Сейчас он с завистью посмотрел туда, куда был устремлен взгляд Робии, и не мог воздержаться от возгласа.

В запыленном, усталом с дороги, но прекрасном и могучем богатыре Боборахим узнал Сангсабура.

Рассеянно выслушав сообщение об отце, он тут же велел Сангсабуру придумать, как завоевать красавицу.

Прошло несколько дней. Заходило солнце, наступал вечер, а ворота крепости не открывались, и красавица Робия не появлялась в городе. Люди тревожились и тосковали. Тогда самые старые почтенные жители города собрались на совет и стали думать, что могло случиться с красавицей Робией.

Может быть, она устала искать себе жениха и хочет, чтоб женихи искали ее, говорили старые люди. Надо послать кого-нибудь к ней в крепость, так решили на совете.

Послали по улицам города гонца, который громко кричал на всех перекрестках:

Какой храбрец и богатырь отважится пойти к красавице Робии в крепость? Кто завоюет ее сердце?

И вот за городом собралось много народа. Кто хотел сам пройти мимо злых тигров, сразиться с драконом и войти в крепость; кто хотел посмотреть на храбреца, который на это отважится. Пришли сюда и Боборахим с Сангсабуром.

Ох, если бы у меня сейчас был мой летающий конь, я полетел бы на нем в крепость к Робии и опередил бы всех, сказал Боборахим Сангсабуру.

Но это сейчас невозможно сделать, ответил ему Саигсабур. Твоего летающего коня делали сразу сотни мастеров, собранных со всей страны. Вернись домой мы сделаем тебе другого коня.

А в это время кто-нибудь проберется в крепость и женится на Робии е сорокааршинными волосами? Нет, я не уйду отсюда! сказал Боборахим.

Между тем уже многие знатные юноши города пытались пройти в крепость к Робии, но тигры, сторожившие ворота, с яростью набрасывались на них. Тогда Сангсабур смотал с левой руки сорокааршинный волос Робии на правую и отважно направился к воротам.

Тигры, подняв свои страшные лапы, бросились на него. Мечом, зажатым в правой, обмотанной сорокааршинным волосом руке, Сангсабур с силой ударил по голове первого тигра, потом второго, и, к восторгу всех собравшихся, оба тигра повалились на землю и затихли.

Громкими криками приветствовал народ смелого и ловкого богатыря.

Но вдруг восторг и крики радости сменились воплями ужаса: с шипением и свистом, дыша огнем и выпуская дым из ноздрей, навстречу Сангсабуру пополз страшный дракон. Он поднялся во весь свой рост, чтобы обрушиться на Сангсабур а.

Недолго думая смелый богатырь побежал дракону навстречу и вонзил свой меч ему в брюхо.

Дракон свалился на землю мертвый, и огонь в его пасти погас.

Путь к Робии был открыт, и народ повалил толпами в ворота крепости.

В самой дальней комнате, опустив глаза, сидела красавица Робия с сорока-аршинными волосами и молчала. Женщины спрашивали ее, не больна ли она, но она не отвечала ни слова и не поднимала глаз.

Тогда женщины стали уговаривать ее показаться народу.

Выйди, красавица, на террасу, сядь повыше на шелковые одеяла и по- душки и позволь всем, кто хочет видеть тебя, пройти перед тобой.

Красавица Робия вышла на террасу дворца и села высоко на семь слоев постланных одеял. Сорокааршинные косы покрыли ее всю с головы до ног и, свесившись вниз с террасы, достигали земли.

Вот стали проходить перед Робией старики, молодые юноши и дети, и все любовались ею и приветствовали ее.

Расталкивая всех, стремительно пошел к Робии красивый, богато одетый Боборахим, сын падишаха. Приближаясь, он не спускал с нее взгляда и ждал, что она взглянет на него и выберет его себе в мужья.

Но Робия не поднимала глаз.

Один Сангсабур не торопился к красавице он сначала пошел к хаузу и умылся после жаркой битвы. К Робии он подошел в числе последних.

Но едва Сангсабур приблизился к террасе, где сидела Робия с сорокааршинными волосами, все увидели: красавица подняла голову, стала розовой, как заря, и глаза ее широко открылись при виде богатыря. Она откинула назад свои сорокааршинные волосы, поднялась и, поклонившись Сангсабуру, сказала:

Приветствую тебя, славный богатырь!

Так народ узнал, что Робия с сорокааршинными волосами выбрала себе в мужья Сангсабура, который был искусным мастером и сделал летающего коня, был добрым человеком и спас птицу, тонувшую в реке, был сильным отважным богатыреми сразился с тиграми и драконом.

И во всем мире не было человека счастливее Сангсабура, потому что он, увидев Робию вечером на улице города, с первого взгляда полюбил красавицу, но даже себе самому не решался признаться в этой любви.

Народ устроил богатую свадьбу Робии с сорокааршинными волосами и умному богатырю Сангсабуру. На свадьбе был и печальный Боборахим, у которого осталась только одна надежда, что Сангсабур построит ему нового летающего коня и поможет вернуться к отцу.

К О Н Е Ц

Конец сказки

Уважаемый читатель! Надеемся Вам понравилась сказка и наш сайт. Мы были бы рады, если бы вы уделили минутку и рассказали что именно вам понравилось.
Оставьте отзыв на Яндексе!

Наверх